maandag 5 september 2011

Sikkels Blinken Sikkels Klinken


Ik moest vandaag een lied zoeken dat niemand meer kent.
Altijd spannend.

Het blijkt te staan in ons nationale liederenboek
(al bijna een eeuw de standaard) Kun-Je-Nog-Zingen-Zing-Dan-Mee.

Dankzij de zegeningen van internet kwam ik
op een biografie van de maker van dit gedicht
- Anthony Christiaan Winand Staring (1767 - 1840) -
als u googled op deze naam is uw geschiedeniscanon weer een stuk rijper

Ik kwam ook op de webiste van Wout Sorgdrager.
En die is écht leuk om op deze regenachtige dag eens te bezoeken.

Hij heeft veel leuke leesbare blogjes in de aanbieding.
waaronder een over blinkende en klinkende sikkels
dat alleszins de moeite van het lezen waard is.
(klik op deze link om er te komen
klik op het terugpijltje linksboven in uw beeldscherm
om terug te komen op dit blog)

In ieder geval: ik vind het een eer
om over een dichter die ruim tweehonderd jaar geleden leefde
en een componist die 150 jaar geleden van zijn gedicht een lied maakte
als eenvoudige amateuristische krabbelaar
in mijn blog te mógen schrijven.

Een gedicht in een prachtig rijk taalgebruik
Een melodie die ons tegenwoordige ge-bonke-bonke-bonke
schril&schraal laat afsteken.

En nog mooier:
dit lied van de week te gaan oefenen met een koortje
waarvan de gemiddelde leeftijd 87,8 jaar is.
Zij kennen het waarschijnlijk nog.

Dat zet mijn nauwelijks 0.6-eeuw levenservaring
weer in een heel relativerend daglicht.




Sikkels klinken,
Sikkels blinken,
Ruischend valt het graan.
Zie de bindsters garen,
Zie in lange scharen
Garf bij garven staan.
Garf bij garven staan.


't Heeter branden
Op de landen
Meldt de middagtijd.
't Windje,
moe van 't zweven,
Heeft zich schuil begeven,
En nog zwoegt de vlijt.
En nog zwoegt de vlijt.

Blijde maaiers,
Nijv're zaaiers,
Die uw loon ontving!
Zit nu rustig neder,
Galm' het mastbos weder,
Als gij juichend zingt.
Als gij juichend zingt.

Slaat uw ogen
Naar de Hoge,
Alles kwam vandaar!
Zachte regen daalde,
Vriend'lijk zonlicht straalde
Mild op halm en aar.
Mild op halm en aar....


Uit verschillende reacties op dit blog blijkt nu dat er meerdere versies zijn.
De Roomsche - De Christelijke en de Openbare.
Iedere zuil schreef - want wist het beter dan de rest - een eigen versie ?

Ikzelf gok erop dat onderstaande niet het origineel is (want een "bewerking")
Maar hou me aanbevolen voor commentaar&correctie.

bron: www.engelfriet.net