maandag 14 mei 2012

Kilima Hawaiians On The Beach At Waikiki

Ik vond dit lied op een CD met een verzameling meezingers.

De ouderen in de zaal slaakten een zucht van herkenning.
Muziek uit hun jeugd. Dát was nog eens échte muziek.

Het werd nog een hele toer om de bladmuziek en tekst te vinden.

 De Kilima Hawaiians was een groep die in 1934 werd opgericht
door gitarist Bill Buijsman. Zij speelden Hawaï-muziek,
met als kenmerk de steelgitaar, dat in de jaren dertig en veertig
van de vorige eeuw populair was in Nederland.

Er bestonden talloze orkestjes, die Hawaï-muziek speelden.
De Kilima Hawaiians, in hun bijpassende tropische outfits,
waren het bekendst.      lees verder



Luister naar On The Beach At Waikiki van de Kilima Hawaiians door te klikken op deze link.
http://www.youtube.com/watch?v=k5e1dwBXWMo&feature=player_detailpage

kom terug op dit blog door te klikken op het
terugpijltje linksboven in uw beeldscherm



Die instrumentele audio en bladmuziek is wel een beetje goedgekomen
maar de tekst niet.
Heeft u die misschien nog ergens liggen
of weet u die te vinden ?

edamvolendamdigitaal@xs4all.nl


 UPDATE 2014 11 28
Beste evodammer:
Ik heb deze Engelse tekst:



When on Wikiki Beach the moon is softly shining,

All the world seems sweet to me,

The Hula maidens strum their ukuleles

On the Beach at Waikiki;

When on Waikiki Beach steel guitars are ringing

Alohaoe, farewell to thee,

Al the boys and maidens start a singing:

On the Beach at Waikiki.


De Nederlandse tekst luidt:


Als op het strand van Waikiki de hoela-meisjes
Dansen, dan voel’k mij tevree,
Het maantje gluurt dan vrolijk door de palmen
En vredig voor ons ligt de zee;
We spelen voor u liefdezangen,
Hoela’s wicky wicky, gaat u met ons mee?
Wij brengen u dan naar Hawaii
Naar een land ver over zee.

 

Van mijn collega kreeg in gister nog een stuk bladmuziek met daarop het nummer in een arrangement van Joop de Leur. Daarop staat weer een wat andere tekst van Francis Bay.

 

De Engelse:

When on Waikiki beach the moon is shining,
All the birds sing sweet to me,
The Hula maids, they strung their ukelele
On the Beach at Waikiki;
When on Waikiki Beach the wedding bells are ringing
Hallo, hallo, farewell to thee,
All the boys and maidens started singing
On the Beach of Waikiki.

 

En de Nederlandse:

 

Wanneer Waikiki Baai in ‘t maanlicht sluimert,
‘t Vogelkoor zingt ons zijn lied,
De Hulameisjes neuriën zachtjes mee,
Daar aan de baai in Waikiki;
Wanneer in Waikiki de paartjes zich verloven,
Zet hij z’n liefje op z’n knie
Bij de golfjes op het gouden strand,
Daar aan de Baai in Waikiki.