dinsdag 5 augustus 2014

Boulevard Of Broken Dreams

Deze titel is die van het lied uit de film "Moulin Rouge" (1934).
Maar iedereen kent de naam als lied (soms ook als gevalletje 'beter goed gejat dan slecht bedacht
en veranderd/aangepast) als gedicht - als festival - als boek - als film - als uitdrukking.

Ik val voor de meest originele versie.
Toen muziek nog echte muziek was en door echte muzikanten werd gemaakt.

Hoe beroemd - en blijkbaar tijdloos - wil je zijn ?

Boulevard Of Broken Dreams
Words by Al Dubin and Music by Harry Warren

 I walk along the street of sorrow
The boulevard of broken dreams
Where gigolo and gigolette
Can take a kiss without regret
So they forget their broken dreams

You laugh tonight and cry tomorrow
When you behold your shattered schemes
Gigolo and gigolette
Wake up to find their eyes are wet
With tears that tell of broken dreams

Here is where you'll always find me
Always walking up and down
But I left my soul behind me
In an old cathedral town

The joy that you find here you borrow
You cannot keep it long it seems
Gigolo and gigolette
Still sing a song and dance along
The boulevard of broken dreams

Here is where you'll always find me
Always walking up and down
For I left my soul behind me
In an old cathedral town

The joy that you find here you borrow
You cannot keep it long it seems
But gigolo and gigolette
Still sing a song and dance along
The boulevard of broken dreams







Billy Eckstine (8 July 1914 8 March 1993)


http://youtu.be/3RA4rqkPt8Y?list=RD3RA4rqkPt8Y